Es gibt genuine Adverbien wie jetzt, sofort, heute, danach etc.., die nicht von einem Adjektiv abgeleitet sind und es gibt Adverbien, die von einem Adjektiv abgeleitet werden. Das Deutsche kennt hierbei mehrere Muster, wobei die Muster
eine geringe Allgemeingültigkeit haben, so dass die Bildung der Adverbien im Deutschen eher ein lexikalisches Problem ist. Zu Deutsch: Man muss sie wie jede andere Vokabel auswendig lernen, wenn man mit Deutsch als Fremdsprache
konfrontiert ist.
Adjektiv
Adverb
eigenartig =>
eigenartigerweise
merkwürdig =>
merkwürdigerweise
neu =>
neuerdings
alt =>
altersbedingt
Sehr häufig sind Adverb und Adjektiv im Deutschen identisch. (Ein schneller Rechner <=> Er fährt schnell / Ein gutes Buch <=> Er arbeitet gut).
Im Portugiesischen und in allen anderen romanischen Sprachen leiten sich die Adverbien von der femininen Form des Adjektives ab, an welche dann die Endung -mente angeklebt wird. Hat das Adjektiv keine weibliche Form, bzw. sind die
männliche und die weibliche Form identisch, dann wird -mente einfach angehängt, ein eventuell vorhandener Akzent entfällt.
männlich
weiblich (bzw. identisch)
Adverb
Übersetzung
elegante
elegante
elegantemente
elegant
simpatico
simpatica
simpaticamente
sympathisch
carinhoso
carinhosa
carinhosamente
zärtlich
respeitoso
respeitosa
respeitosamente
respektvoll
rápido
rápida
rapidamente
schnell
redondo
redonda
redondamente
rund
macio
macia
maciamente
sanft
ligeiro
ligera
ligeramente
leicht
direto
direta
diretamente
direkt
consideravel
consideravel
consideravelmente
beachtlich
Viele Adverbien, baixo (leise / klein), alto (laut / groß), barato (billig), etc.. unterscheiden sich in der Form nicht vom Adjektiv.