Die Konstruktion com medo de que wird manchmal als Konjunktion bezeichnet. Der Autor würde sagen, dass com medo que sowenig eine Konjunktion ist wie das deutsche Pendant "(aus) Angst, dass". "Aus Freude darüber, dass", "aus Wut, dass", "aus Sorge, dass" etc. sind auch keine Konjunktionen. Sieht man es so, gäbe es unendlich viele Konjunktionen. Wir führen die Konstruktion hier an, weil sie manchmal unter Konjunktionen gelistet ist. Die Konstruktion verlangt den conjuntivo, weil einer subjektiven Sicht auf die Welt Ausdruck verliehen wird.